Перевод: с русского на немецкий

с немецкого на русский

sich bemühen

  • 1 bemühen

    <по>беспокоить, hist. утруждать <­удить> ( jemanden wegen к-о Т); sich bemühen потрудиться pf.; стараться, силиться (Inf.); sich bemühen um добиваться (Р); хлопотать (о П); ( sich) kümmern

    Русско-немецкий карманный словарь > bemühen

  • 2 прилагать усилия

    sich bemühen

    Русско-немецкий словарь по PR и прессе > прилагать усилия

  • 3 тщиться

    sich bemühen

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > тщиться

  • 4 потрудиться

    sich bemühen, sich (D) Mühe néhmen (непр.) (+ Inf. с zu)

    над э́тим сто́ит потруди́ться — es ist der Mühe wert

    потруди́тесь вы́йти! — bítte verlássen Sie das Zímmer!

    он да́же не потруди́лся (+ инф.) — er hat sich nicht éinmal die Mühe genómmen (+ Inf. с zu)

    Новый русско-немецкий словарь > потрудиться

  • 5 стараться

    sich bemühen; sich (D) Mühe gében (непр.); sich ánstrengen ( прилагать усилия); bestrébt sein ( стремиться)

    стара́ться изо всех сил разг. — álles daránsetzen

    Новый русско-немецкий словарь > стараться

  • 6 силиться

    sich ánstrengen, sich bemühen

    Новый русско-немецкий словарь > силиться

  • 7 хлопотать

    v
    1) gener. Umstände machen, Umstände mächen, betreiben (о чем-л.), geschäftig sein, herumhantieren (an D), sich (D) etw. angelegen sein lassen (о чем-л.), sich abmünden (о чем-л.), sich bemühen (î ÷¸ì-ë.; um A), sich bemühen (о чем-л.), sich exponieren, sich für (j-n) bemühen (за кого-л.), sich für (j-n) mühen (о ком-л.), sich rühren, sich um etw. (A) bemühen (о чем-л.), sich verwenden (перед кем-л. за кого-л., за что-л.), sorgen (о ком-л., о чём-л.), sorgen (um A) (о ком-л., о чем-л.)
    2) colloq. (помаленьку) herumwursteln, wuseln, hantieren (у плиты и т. п.), herumhantieren
    3) law. betreiben (о чём-л.), fürsprache einlegen, sich einsetzen (für)

    Универсальный русско-немецкий словарь > хлопотать

  • 8 домогаться

    hartnäckig trachten (Р nach D), sich eifrig bemühen (um A)
    * * *
    домога́ться hartnäckig trachten (Р nach D), sich eifrig bemühen (um A)
    * * *
    домога́| ться
    <-юсь, -ешься> нсв
    рефл sich bemühen, streben
    домога́ться вла́сти nach der Macht streben
    домога́ться согла́сия sich um Einverständnis bemühen
    * * *
    v
    1) gener. ambitioniert sein (чего-л.), anhalten (um A), beanspruchen (чего-л.), bewerben (÷åãî-ë.; sich), erzwecken (чего-л.), sich bewerben (чего-л.), sich mitbewerben (um A), sich um etw. (A) mühen, streben (чего-л.), suchen (чего-л.)
    2) colloq. anbaggern (werben), hinter (j-m) her sein (кого-л.)
    4) obs. ansprechen
    5) poet. buhlen
    6) book. anstreben (чего-л.), erstreben (чего-л.)
    7) law. aufdringlich (auch unter Druckausübung) ansuchen (íàïð. bei einer Behörde), erpressen, mit übermäßiger Beharrlichkeit anstreben, sich übereifrig bewerben
    8) deprecat. hinarbeiten (чего-л.)
    9) pompous. werben (чьего-л. внимания и т. п.), (um A) buhlen

    Универсальный русско-немецкий словарь > домогаться

  • 9 добиваться

    добива́ть, <доби́ть> (-бью́, -ьёшь; -бе́й!; - тый) töten, den Rest geben, den Todesstoß versetzen; ganz oder vollends zerschlagen;
    доби́тый zerschunden;
    добива́ться (Р) impf. et. zu erreichen oder erlangen suchen; streben (nach D); hinarbeiten (auf A); in Erfahrung bringen (wollen); sich verschaffen; pf. erreichen, erlangen; fam herankommen (к Д an A);
    доби́ться отве́та (от Р) erreichen, dass jemand endlich antwortet;
    доби́ться своего́ seinen Willen durchsetzen
    * * *
    добива́| ться
    <-юсь, -ешься> нсв
    рефл streben nach, sich bemühen
    добива́ться популя́рности nach Popularität streben
    добива́ться успе́хов Erfolg anstreben
    добива́ться встре́чи sich um ein Treffen mit jdm bemühen
    добива́ться це́ли ein Ziel anstreben
    добива́ться своего́ sein Ziel erreichen, seinen Willen durchsetzen
    * * *
    v
    1) gener. abgewinnen (чего-л. от кого-л.), anhalten (чего-л.), auf den Weg bringen, auskämpfen (чего-л.), bewirken, bringen (чего-л.), einer Sache (D) hinterdrein sein (чего-л.), erfechten (чего-л.), erlangen, erreichen, erschwingen (чего-л. дорогостоящего), erschwingen (чего-л. с трудом), erzwecken, gelangen (чего-л.), gelängen (чего-л.), powern (durchsetzen), ringen (nach D, um A, mit D) (чего-л.), seine Absicht auf etw. (A) richten (чего-л.), sich bewerben (um A), sich um etw. (A) mühen (чего-л.), streben, ausrichten, bewerben, sich bemühen (чего-л.), erringen, ertrotzen (упорством, настойчивостью; чего-л.), erzielen, erlichen (чего-л.), erstreiten (чего-л.)
    2) colloq. anbaggern (werben), bestellen, münzen (чего-л.), (руки) werben (um), losarbeiten (чего-л.)
    3) dial. tächtern
    4) obs. ansprechen, begehren (чего-л.)
    5) book. (etw.) geltend machen (чего-л.), anstreben, bezwecken (чего-л.), trachten (чего-л.), erstreben, erwirken (чего-л.)
    6) law. erwirken (напр. оправдания)
    7) deprecat. hinarbeiten (чего-л.)
    9) Austrian. (auf A) aspirieren (чего-л.)
    10) S.-Germ. aufstecken
    11) pompous. (um A) werben

    Универсальный русско-немецкий словарь > добиваться

  • 10 беспокоиться

    беспоко́ить
    1. <о-> beunruhigen;
    2. < по-> stören, belästigen;
    3. impf. lästig sein, schmerzen;
    беспоко́иться besorgt sein, sich Sorgen machen (о П um A);
    не беспоко́йтесь! seien Sie unbesorgt!; bemühen Sie sich nicht!, machen Sie sich keine Umstände!; lassen Sie sich nicht stören!
    * * *
    беспоко́| иться
    <-юсь, -ишься> нсв, забеспоко́иться св
    1. (о ком-л./чём-л.) besorgt sein, sich Sorgen machen
    2. (затрудня́ть себя́) sich bemühen
    пожа́луйста, не беспоко́йтесь! bitte machen sie sich keine Umstände!
    * * *
    v
    1) gener. (über etw.) in Unruhe sein (о чём-л.), bangen (um A, für A), in Angst um (j-n) sein (о ком-л.), sich (D) Sorgen mächen, sich (D) über etw. (A) Gedanken mächen (о чем-л.), sich (über etw.) Gedanken machen (о чём-л.), sich absorgen (um A), sich bangen (о ком-л., о чем-л.), sich beunruhigen, sich scheren (о ком-л., о чем-л.), sich sorgen, (о ком-л., о чём-л.) sich um (j-n, etw.) (schwere) Gedanken machen, sich ängstigen (о ком-л., о чём-л.), (о ком-л., о чём-л.) sich über (j-n, etw.) (schwere) Gedanken machen, (о ком-л., о чём-л.) um (j-n, etw.) besorgt sein, unruhig über etw. (A) sein (о чем-л.), wegen (etw.) (G) in Sorgen sein, ängsten
    2) colloq. sich (über etw.) Kopfschmerzen machen (о чём-л.), sich scheren (î êîì-ë., î ÷¸ì-ë.; um A)
    4) liter. zappeln
    5) jocul. sich (D) etw. zu Gemüte führen
    6) swiss. ersorgen
    7) pompous. bangen

    Универсальный русско-немецкий словарь > беспокоиться

  • 11 заботиться

    забо́тить sich Sorgen machen (И um A), bekümmern;
    забо́титься, < по-> sorgen (о П für A), sich kümmern (um A); pflegen (A); impf. sich sorgen, besorgt sein (о П um A);
    зара́нее забо́титься Vorsorge treffen
    * * *
    забо́| титься
    <-чусь, -тишся> нсв, позабо́титься св
    1. (о ко́м-л./чём-л.) sich sorgen um +akk
    она́ забо́тится о хозя́йстве sie kümmert sich um den Haushalt
    2. (уха́живать) pflegen, sorgen für +akk
    3. (беспоко́иться) sorgen, sich Sorgen machen um +akk
    * * *
    v
    1) gener. (etw.) in acht nehmen (о чем-л.), (etw.; A) bedacht sein (о чем-л.), Fürsorge treffen (о ком-л.; по), Sorge für etw. (A) trägen (о чем-л.), (о чём-л.) auf (etw.) bedacht sein, auf etw. (A) bedacht sein (о чем-л.), befürsorgen (о ком-л.), bemuttern (о ком-л.), besorgen (о ком-л., о чем-л.), betreuen (о ком-л., о чем-л.), für (etw.) Sorge tragen (о чём-л.), für etw. sorgen (о чем-л.), j-n hegen und pflegen (о ком-л.), pflegen (о ком-л., о чём-л.), pflegen (о ком-л., о чем-л.), sich (D) etw. angelegen sein lassen, sich (D) mit (j-m) Mühe geben (о ком-л.), sich (D, j-n) angelegen sein lassen, sich annehmen (G äèàë. um A) (о ком-л., о чем-л.), sich bekümmern (um A) (о ком-л., о чем-л.), sich bemühen (î ÷åì-ë.., î êîì-ë.), sich kümmern (î êîì-ë., î ÷¸ì-ë.; um A), sich kümmern (um A) (о ком-л., о чем-л.), sich scheren (um A), sich sorgen, sorgen (um A) (о ком-л.), um (j-n, etw.) besorgt sein, versorgen (о ком-л., о чём-л.), wachen (о ком-л., о чём-л.), Sorge tragen, (um A) sich bekümmern (о ком-л., о чём-л.), sich bemühen (î êîì-ë.; um A), betreuen (о ком-л., о чём-л.), (für A) sorgen
    2) colloq. sich scheren
    3) obs. sich beraten (о чем-л.)
    4) book. (по) (sich etw.) angelegen sein lassen (о чём-л.), sich annehmen (î êîì-ë., î ÷¸ì-ë.; G, òåððèò. um A)

    Универсальный русско-немецкий словарь > заботиться

  • 12 Список наиболее употребительных глаголов с предлогами

    * abhängen
    зависеть von D: den Eltern от родителей
    * jdm. abraten
    отговаривать (кого-л.) von D: der Reise от поездки
    * achten
    обращать внимание auf A: (die) Fehler на ошибки
    присматривать auf A: das Kind за ребёнком
    соблюдать auf A: Ordnung порядок
    * anfangen
    начинать mit D: dem Lesen с чтения, читать
    * ankommen
    прибывать in D: der Stadt в город
    an D: der Grenze на границу
    auf D: dem Bahnhof на вокзал
    * sich anpassen
    приспособиться an A: die anderen к другим
    * arbeiten
    работать an D: einem Roman над романом
    an D: sich над собой
    * sich ärgern
    сердиться, злиться über A: den Fehler из-за ошибки
    * jdn. ärgern
    злить, раздражать (кого-л.) mit D: dem Verhalten поведением
    * aufhören
    кончать, прекращать mit D: dem Rauchen курение / курить
    * aufpassen
    наблюдать, присматривать auf A: die Kinder за детьми
    * sich aufregen
    волноваться, нервничать über A: den Lärm из-за шума; den Hausmeister завхоза / дворника
    * sich bedanken
    благодарить bei D: dem Vater отца
    für A: das Geschenk за подарок
    * jdn. befördern
    назначить (кого-л.) zu D: zum Direktor директором
    присвоить звание zu D: zum Major майора
    * sich befreien
    освободиться von D: vom Joch от гнёта
    вырваться aus D: den Händen из рук
    * jdn. beglückwünschen
    поздравлять (кого-л.) zu D: ihn zum Erfolg его с успехом
    * beginnen
    начинать, приступить A: die Arbeit работу
    начинать mit D: dem Bau строительство
    * sich beklagen
    жаловаться bei D: dem Chef шефу
    über A: den Kollegen на коллегу
    * jdn. beneiden
    завидовать (кому-л.) um A: seine Erfolge успехам
    * sich bemühen
    добиваться um A: die Stelle места / поста
    заботиться um A: einen Kranken о больном
    * jdn. beraten
    консультировать (кого-л.) bei / in D: in einer Sache в каком-л. деле / по какому-л. делу
    * beraten
    обсуждать über A: das Problem проблему
    * sich beschäftigen
    заниматься mit D: dem Problem проблемой
    * bestehen
    состоять aus D: zwei Teilen из двух частей
    настаивать auf D: der Erfüllung на выполнении
    состоять в чём-то in D: im Aufräumen в уборке
    * sich beschweren
    жаловаться bei D: dem Direktor директору
    über A: den Kollegen на коллегу
    * sich beteiligen
    участвовать an D: einem Konzert в концерте
    * beten
    молиться für A: den Kranken за больного
    zu D: Gott Богу
    * betteln
    просить um A: Almosen милостыню
    * sich bewerben
    подавать заявление о приёме на работу bei D: der Firma в фирму
    um A: die Anstellung als Programmierer на должность программиста
    участвовать в конкурсе um A: einen Studienplatz при поступлении в вуз
    бороться на выборах um A: das Amt eines Präsidenten за пост президента
    * jdn. bitten
    просить (у кого-л.) um A: einen Rat совета
    * bürgen
    ручаться, отвечать für A: den Freund за друга
    * jdm. danken
    благодарить (кого-л.) für A: die Blumen за цветы
    * denken
    думать an A: die Reise о поездке
    иметь мнение über А: Was denken Sie über die Todesstrafe? Что вы думаете о смертной казни?
    * sich drücken
    увиливать um A: die Arbeit от работы
    vor D: der Arbeit от работы
    von D: der Arbeit от работы
    * sich drücken
    забиться in A: die Ecke в угол
    прижаться an A: die Wand к стене
    * diskutieren
    дискутировать über A: Politik о политике
    * sich einhaken
    брать под руку bei D: der Frau женщину
    * jdn. einladen
    приглашать (кого-л.) zu D: zum Abendessen на ужин
    * eintreffen
    прибывать in D: der Stadt в город
    * sich entschuldigen
    извиняться, оправдываться bei D: dem Kollegen перед коллегой
    für A: die Verspätung за опоздание
    * sich entschließen
    решаться zu D: zu einem Kompromiss на компромис
    * sich entscheiden
    решаться, выбирать für A: einen Beruf (на) профессию
    für А: diesen Schritt на этот шаг
    * sich erinnern
    вспоминать, помнить an A: den Urlaub об отпуске
    * jdn. ernennen
    назначать (кого-л.) zu D: zum Rektor ректором
    * jdn. erkennen
    узнать, опознать (кого-л.) an D: der Stimme по голосу
    * sich (bei D) erkundigen
    справляться, узнавать, осведомляться (у кого-л.) nach D: seinem Befinden о самочувствии
    über A: ihn о нём
    * jdn. fragen
    спрашивать (у кого-л.) nach D: dem Weg дорогу
    * sich freuen
    радоваться (в буд., наст.) auf A: die Ferien каникулам радоваться
    (в прошлом) über A: das Geschenk подарку
    * sich fürchten
    бояться vor D: dem Sterben смерти
    * fürchten
    бояться für/um A: ihn за него
    * garantieren
    ручаться für A: den Erfolg за успех
    * gehören
    быть членом zu D: der Familie семьи
    * geraten
    попасть, оказаться in A: Not (Schulden) в беду (в долгах)
    * sich gewöhnen
    привыкать an A: das Klima к климату
    * glauben
    верить an A: Gott в Бога, sich selbst в самого себя
    * jdm. gratulieren
    поздравлять (кого-л.) zu D: zum Erfolg с успехом
    * greifen
    хватать, взять nach D: dem Buch книгу
    сунуть (руку) in A: die Tasche в карман
    * haften
    оставаться, запоминаться in D: im Gedächtnis в памяти
    отвечать für A: die Kinder за детей
    отвечать mit D: dem Vermögen имуществом (эк.)
    прилипать an D: den Schuhen к обуви
    auf D: der Haut к коже
    * halten
    считать für A: einen Betrüger обманщиком
    * es handelt sich
    речь идёт um A: das Geld о деньгах
    * jdm. helfen
    помогать in D: im Haushalt по дому
    bei D: beim Suchen в поисках / искать
    * herrschen
    править, управлять über A: das Land страной
    * hören
    слушаться auf A: den Vater отца
    * hoffen
    надеяться auf A: die Rettung на спасение
    * sich interessieren
    интересоваться für A: das Buch книгой
    * sich irren
    ошибаться in D: im Datum в дате
    * kämpfen
    сражаться gegen A: die Feinde против врагов
    für A: den Freund за друга
    um A: den Sieg за победу
    * es kommt... an
    зависеть auf A: dich от тебя
    * es kommt D an
    кто-то придаёт важность auf A: diesen Termin этому сроку
    * sich konzentrieren
    сосредоточиться auf A: den Vortrag на докладе
    * sich kümmern
    беспокоиться, заботиться um A: den Gast о госте
    * lachen
    смеяться über A: den Komiker над комиком
    * leben
    жить ради / для für A: die Familie семьи
    жить за счёт von D: den Zinsen процентов
    * sich lehnen
    прислоняться an A: die Wand к стенке
    высовываться aus D: dem Fenster из окна
    * leiden
    болеть an D: Rheuma ревматизмом
    страдать unter D: der Hitze от жары
    * jdm. liegt
    имеет важность (для …) an D: einem Rat совет
    * es liegt
    причина, дело an D: der Leitung в руководстве
    * sich machen
    приниматься an A: die Arbeit за работу
    отправляться auf A: den Weg в дорогу
    * nachdenken
    размышлять über A: den Plan над планом
    * jdn. nötigen
    принуждать, заставлять zu D: zum Bleiben
    остаться (кого-л.) настойчиво zu D: zum Essen угощать
    * jdn. operieren
    оперировать (кому-л.), делать (кому-л.) операцию an D: am Magen желудок, на желудке
    * sich rächen
    мстить an D: ihm ему
    für A: die Beleidigung за оскорбление
    * jdm. raten
    советовать (кому-л.) zu D: einer Reise... поездку в …
    * rechnen
    рассчитывать, полагаться auf A: seinen Freund на своего друга
    принимать в расчёт mit D: dir тебя
    * rechnen
    рассчитывать mit D: dem Schlimmsten на самое плохое
    учитывать, считаться mit D: dem Regen дождь / с дождём
    * jdn. rechnen
    считать, причислять (кого-л.) zu D: seinen Freunden к своим друзьям
    относить zu D: den Wohlhabenden зажиточным
    * jdn. retten
    спасать vor D: dem Tod от смерти
    * sich richten
    руководствоваться nach D: den Gesetzen законами
    * riechen
    пахнуть nach D: Gras травой
    нюхать, обонять an D: einer Rose розу
    * scheiden
    уходить, увольняться aus D: der Armee из армии
    * sich scheiden lassen
    разводиться von D: ihm / ihr с ним / с ней
    * schreiben
    писать an A: den Vater отцу
    für A: mich для меня
    über A: die Mutter о матери
    an D: dem Roman роман
    писать, печатать mit / auf D: der Maschine на машинке
    * sich schreiben
    переписываться mit D: dem Freund с другом
    * schwärmen
    восхищаться von D: dem guten Essen хорошей едой
    восторгаться (= восторженно говорить, писать) von D Spanien Испанией
    * schwärmen
    увлекаться für A: diese Musik этой музыкой
    * sich schützen
    защищаться vor D: der Gefahr от опасности
    * sich sehnen
    тосковать, скучать nach D: der Frau по жене
    * sorgen
    заботиться für A: die Kinder о детях
    * sich sorgen
    беспокоиться um A: die Familie за семью / о семье
    * sprechen
    разговаривать mit D: der Freundin с подругой говорить
    über A: dich о тебе
    von D: einem Erlebnis о впечатлении
    говорить от имени für A: alle, die... всех, кто …
    * etwas spricht
    что-то говорит für A: ihn в его пользу
    что-то говорит gegen A: ihn против него
    * stammen
    происходить, родиться aus D: Polen из Польши, в…
    * staunen
    удивляться, поражаться über A: die Leistungen успехам / результ.
    * steigen
    подниматься auf A: einen Berg на гору
    садиться in A: den Bus в автобус
    * sterben
    умирать an D: einer Krankheit от болезни
    für A: eine Idee за идею
    * stinken
    вонять nach D: Knoblauch чесноком
    * sich streiten
    спорить, ссориться mit D: den Erben с наследниками
    um A: das Geld из-за денег
    über A: den Sieger о победителе
    wegen G: des Mädchens из-за девушки
    * streiten
    дискутировать, спорить über A: das Buch о книге
    * suchen
    пытаться найти, искать nach D: dem Täter преступника
    * nicht taugen
    не годится для zu D: schwerer Arbeit тяжёлой работы
    für A: schwere Arbeit тяжёлой работы
    * teilnehmen
    принимать участие an D: diesem Spiel в этой игре
    * telefonieren
    говорить по телефону mit D: ihm, Moskau с ним, с Москвой
    звонить по тел. (разг.) nach D: Bonn в Бонн
    вызывать по телефону nach D: einem Taxi такси
    * träumen
    мечтать von D: der Reise о поездке
    видеть во сне von D: seinem Vater своего отца
    * sich trösten
    успокоиться по поводу über A: den Verlust seiner Frau потери жены найти утешение
    mit D: einer Flasche Wein в бутылке вина
    * etwas zu tun haben
    иметь отношение mit D: ihr к ней
    * übersetzen
    переводить aus D in A: dem Deutschen ins Russische с немецкого языка на русский
    * sich unterhalten
    беседовать mit D: dem Freund с другом
    über A: ein Problem о проблеме
    * sich verlassen
    полагаться auf A: dich на тебя
    * sich verlieben
    влюбиться in A: ein Mädchen в девушку
    * verteilen (etwas)
    распределять, раздать an A: die Passanten среди прохожих
    * verurteilen
    приговорить zu D: zum Tode к смерти
    * sich vertiefen
    углубиться in A: ein Buch в книгу
    * vertrauen
    доверять, полагаться auf A: die Freunde друзьям, на друзей
    * verzichten
    отказаться (добровольно) auf A: das Geld от денег
    * vorübergehen
    пройти мимо an D: ihm него
    * vorbeikommen
    пройти мимо an D: diesem Haus этого дома
    * vorbeikommen
    зайти bei D: den Eltern к родителям
    * vorbeischauen
    заглянуть bei D: ihr к ней
    * vorbeireden
    говорить не по существу / на разных языках an D: am Problem проблемы, aneinander друг с другом
    * sich vorbereiten
    готовиться auf/für A: die Prüfung к экзамену
    * jdn. warnen
    предостерегать (кого-л.) vor D: der Gefahr от опасности
    * warten
    ждать, дожидаться auf A: den Brief письма
    * werben
    рекламировать für A: eine Ware товар
    добиваться um A: Freundschaft дружбы
    * sich wundern
    удивляться über A: die Technik технике
    * sich zanken
    ссориться mit D: ihm с ним
    um A: das Geld из-за денег
    * zweifeln
    сомневаться an D: den Aussagen в показаниях
    В данный список включено большинство глаголов, управление которых в немецком языке отличается от управления соответствующих глаголов в русском языке.

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Список наиболее употребительных глаголов с предлогами

  • 13 стараться

    1.
    pompous. (nach D, mit D) ringen

    2. v
    1) gener. bestrebt sein (zu + inf), borzen, eifrig besorgt sein (÷òî-ë. äåëàòü; zu + inf), eifrig besorgt sein (zu+inf) (что-л. делать, j-n), mühen (sich), probieren, sich (D) Mühe mächen, (очень) sich (D) große Mühe geben, sich Mühe geben, sich Mühe machen, sich anstrengen, sich befleißigen (G), sich bestreben (zu+inf), (по) sich die Mühe machen (сделать что-л.), (по) sich die Mühe nehmen (сделать что-л.), sich einsetzen, sich für (j-n) mühen, sich in die Riemen legen, sich mühen, suchen (nach D) (что-л. сделать), versuchen, (zu + inf) suchen, sich bemühen (um A)
    2) colloq. (без толку) herumkrebsen, sich 'ranhalten, zusehen (принимать меры), ranhalten (sich)
    3) obs. bestreben
    6) pompous. befleißigen (делать что-л.)
    7) shipb. suchen

    Универсальный русско-немецкий словарь > стараться

  • 14 стремиться

    v
    1) gener. (auf etw.) bedacht sein (к чему-л.), abzielen (к чему-л.), anzielen (к чему-л.), auf etw. (A) bedacht sein (к чему-л.), auf etw. (A) hinaus sein (к чему-л.), bestrebt sein (÷òî-ë. ñäåëàòü; zu + inf), emporstreben (напр., к знаниям), entgegenstreben (к чему-л.), es auf etw. (A) ansehen (к чему-л.), hinarbeiten (auf A) (к чему-л.), hinausarbeiten (к чему-л.), hinausgeh (к чему-л.), hinausgehe (к чему-л.), meinen (к чему-л.), nachgeh (об удовольствиях, похождениях; к чему-л.), nachgehe (об удовольствиях, похождениях; к чему-л.), nachstreben (к чему-л.), sein Absehen (auf etw.) haben (к чему-л.), sein Absehen (auf etw.) richten (к чему-л.), sein Absehen auf etw. (A) häben (к чему-л.), sein Absehen auf etw. (A) richten (к чему-л.), sein Bestreben (auf etw.) richten (к чему-л.), sein Bestreben auf etw. richten (к чему-л.), seine Absicht auf etw. (A) richten (к чему-л.), sich befleißigen (к чему-л.), sich bemühen (к чему-л.), sich bestreben (что-л. делать), sich hinwünschen (òóäà), sich sehnen (к кому-л., к чему-л.), suchen (к чему-л.), trachten (nach D) (к чему-л.), wollen, emporstreben (zu), versuchen, (nach D) streben (к чему-л.), tentieren (к чему-л.)
    2) colloq. aussein (к чему-л.)
    3) dial. janken (к чему-л.)
    4) obs. bestreben (что-л. сделать; sich)
    5) liter. jagen (к чему-л.), nachjagen (к чему-л.)
    6) book. erstreben (к чему-л.), zustreben (к чему-л.), anstreben (к чему-л.), trachten (к чему-л.)
    7) deprecat. hinarbeiten (к чему-л.)
    8) Austrian. aspirieren (к чему-л.)
    9) S.-Germ. sich richten (auf A) (к чему-л.)
    10) pompous. emporstreben (к знаниям и т. п.), streben

    Универсальный русско-немецкий словарь > стремиться

  • 15 стараться

    несов.; сов. постара́ться sich (D) Mühe gében er gibt sich Mühe, gab sich Mühe, hat sich Mühe gegében, sich bemühen (h) что-л. (с)делать zu + Infinitiv; тк. несов. bemüht sein что-л. сделать zu + Infinitiv (указание обязательно)

    Он о́чень стара́ется, но... — Er gibt sich viel Mühe [Er bemüht sich sehr], áber...

    Ты напра́сно стара́ешься. — Du gibst dir vergéblich Mühe. / Du bemühst dich vergéblich.

    Я стара́юсь зако́нчить рабо́ту в срок. — Ich gébe mir Mühe [Ich bemühe mich, ich bin bemüht], die Arbeit termíngerecht áb-zuschließen.

    Постара́йся не де́-лать оши́бок. — Gib dir Mühe und mach kéine Féhler.

    Русско-немецкий учебный словарь > стараться

  • 16 беспокоиться

    1) sich beúnruhigen, besórgt sein (о ком-либо, о чём-либо - um A); sich (D) Sórgen máchen (о ком-либо, о чём-либо - wégen G)

    не беспоко́йся о ней! — sei únbesorgt um sie!

    2) ( затруднять себя) sich bemühen

    не беспоко́йтесь! — lássen Sie sich nicht stören!; bitte, beúnruhigen Sie sich nicht!

    Новый русско-немецкий словарь > беспокоиться

  • 17 хлопотать

    geschäftig sein, sich zu schaffen machen, herumhantieren; sich bemühen (о П um A), sich einsetzen, ein gutes Wort einlegen (за В für A); + sich kümmern

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > хлопотать

  • 18 трудиться

    v
    1) gener. (an etw.) arbeiten (над чем-л.), am Werk sein (над чем-л.), am Werke sein (над чем-л.), an etw. (D) arbeiten (над чем-л.), arbeiten, rappsen, rapschen, rapsen, rebbeln, schaffen, seinem Beruf nachgeh, seinem Beruf nachgehe, seiner Ärbeit nachgeh, seiner Ärbeit nachgehe, sich bemühen (um A) (над чем-л.), sich mühen, mühen, borzen
    2) colloq. bimsen, (an D) herumbosseln, laborieren (над чем-л.), (тяжело) rabatzen
    3) dial. (тяжело) sich abschaffen
    4) christ. wirken

    Универсальный русско-немецкий словарь > трудиться

  • 19 хлопотать

    1) ( быть в хлопотах) geschäftig sein, sich (D) zu scháffen máchen vi; wírtschaften (wírtschaftete, gewírtschaftet) vi ( по хозяйству)

    хлопота́ть за кого́-либо — sich für j-m éinsetzen

    Новый русско-немецкий словарь > хлопотать

  • 20 утруждаться

    уст.
    sich bemühen, sich ánstrengen

    Новый русско-немецкий словарь > утруждаться

См. также в других словарях:

  • sich bemühen zu — sich bemühen zu …   Deutsch Wörterbuch

  • sich bemühen — sich bemühen …   Deutsch Wörterbuch

  • bemühen — (sich) kümmern; bestrebt sein; (für etwas) Sorge tragen; (sich) scheren (umgangssprachlich); (sich) aufraffen; (sich) zusammenreißen (umgangssprachlich); ( …   Universal-Lexikon

  • Bemühen — Bemühen, verb. reg. act. Mühe machen, Mühe verursachen. Ich will sie nicht mit dieser Sache bemühen. Jemanden mit seinen Briefen bemühen. Er bemühet gern jedermann mit seinen Angelegenheiten. Ingleichen als ein Reciprocum, sich bemühen, sich Mühe …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Bemühen — Anstrengung; Bestreben; Bemühung; Versuch; Bestrebung; Strapaze; Mühe; starke Inanspruchnahme * * * be|mü|hen [bə my:ən]: 1. <+ sich> a) sich Mühe geben, etwas Bestimmtes zu bewältigen …   Universal-Lexikon

  • Bemühen — beanspruchen, bitten, einschalten, einsetzen, heranziehen, hinzuziehen, in Anspruch nehmen, zuziehen; (bes. südd., österr., schweiz.): beiziehen; (ugs.): einspannen. sich bemühen 1. a) sich abmühen, sich anstrengen, Anstrengungen machen, sich… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • bemühen — beanspruchen, bitten, einschalten, einsetzen, heranziehen, hinzuziehen, in Anspruch nehmen, zuziehen; (bes. südd., österr., schweiz.): beiziehen; (ugs.): einspannen. sich bemühen 1. a) sich abmühen, sich anstrengen, Anstrengungen machen, sich… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • bemühen — be·mü̲·hen; bemühte, hat bemüht; [Vt] 1 jemanden bemühen geschr; jemandes Hilfe in Anspruch nehmen: In dieser Angelegenheit müssen wir einen Fachmann bemühen; [Vr] 2 sich (um etwas) bemühen; sich bemühen + zu + Infinitiv sich Mühe geben oder… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • bemühen — be|mü|hen ; sich bemühen; er ist um sie bemüht …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Sich \(auch: etwas\) in Schranken halten —   »Sich in Schranken halten« bedeutet »das erträgliche Maß nicht überschreiten«: Die Aufregung um die neue Schulordnung hält sich bisher in Schranken. Solange sich der Lärm in Schranken hielt, konnten die Kinder im Garten spielen. Die Wendung… …   Universal-Lexikon

  • Sich die Beine nach etwas ablaufen \(auch: abrennen, wund laufen\) — Sich die Beine nach etwas ablaufen (auch: abrennen; wund laufen)   Wer in dauerndem Bemühen hinter einer Sache her ist, viele Gänge wegen etwas macht, der läuft oder rennt sich die Beine danach ab oder läuft sich die Beine danach wund: Nach… …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»